--O sea, es un sello raro...

--Bueno... la idea original es que fueran traducciones solo. Lo que pasa es que varmos a romper la norma en el segundo número.

--Me encanta que rompan normas...

--Hombre, lo que nos unió fue el perfil de hacer traducciones, que no era una norma sino una intención. Y si descubrías un libro en español que nos gustaba mucho ¿por qué no editarlo?

--Debutan con un producto singular: un libro con disco.

--Sí, la idea del Señor James es que cada libro se adapte al material del autor. Incluso el formato no tiene por qué ser siempre el mismo; nos gustan muchos los libros, el fetichismo del objeto.

--O sea, nada de E-book.

--(Risas). Con el formato de E-book actual, no, pero no podemos descartarlo. Somos contemporáneos y nos interesa el formato cuando lo veamos claro. Y somos modernos porque nos gustan los libros. Yo creo que la competencia está en los pequeños detalles, en la edición, en el diseño...

--Editan canciones de Mark Kozelek. ¿Cómo llegaron a él?

--El traductor Ezequiel Martínez LLorente nos dio la pista. Ezequiel es superfan de Mark, fue a San Francisco a hacer un curso y se encontró en la calle con Mark. Se fueron a comer y le invitó a venir a España.

--¿Y el disco?

--Lo grabó en actuaciones en España, incluido en la Lata de Bombillas. Mark está encantado, le ha gustado mucho la edición, inspirada en la versión americana de sus letras, y como él es propietario de su editorial, no hay problema; además nuestro libro incluye las letras en inglés también.

--¿Desde Zaragoza al mundo?

--Sin duda, con espíritu cosmopolita. No es una editorial aragonesa de textos aragoneses. Atendemos lo cercano y lo alejado; no pretendemos que nuestro mercado sea exclusivamente aragonés.

--¿Es fundamental internet para estos pequeños negocios?

--Determinante. Ha habido ventas porque alguno se enteró gracias al facebook. Incluso hemos abierto un blog sobre el libro, y otro sobre la editorial. Internet como canal de difusión es esencial para una editorial pequeña.

--¿En el fondo crearon la editorial para editar su propia obra?

--No, no, en absoluto. Por suerte todos tenemos editoriales donde nos publican. Una norma de estilo de Eclipsados es no publicar nuestros propios libros.

--¿Lo próximo?

--Tenemos un antecedente de los Patafísicos: Euforismos. La escritora surrealista, Joyce Mansour. Y dos textos españoles: uno de Túa Blesa sobre Gimferrer y un poemario de Carmen Beltrán.