20 aniversario del fallecimiento de Jesús Moncada: "‘Camí de sirga’ es una novela que te pasa por encima"
Mequinenza comienza la conmemoración de la efeméride con la presentación de la reedición del libro

Mequinenza reivindica la memoria de Jesús Moncada. / EUROPA PRESS
David Morán
Explica Maria Bohigas, editora de Club Editor, que casi todo autor muerto tiene que enfrentarse, antes o después, a un periodo de desmemoria y olvido forzoso. Una travesía por el desierto editorial de la que ni siquiera se libra alguien que, como ocurre con Jesús Moncada (Mequinenza, 1941-Barcelona, 2005), nunca ha faltado en las librerías y ha conseguido escapar al «fenómeno de la descatalogación». «Es algo que ocurre absolutamente con todos, no importa la importancia que tengan: su obra entra en una especie de purgatorio que hace que los lectores desconecten. Esto, por lo general, dura una generación», apunta la editora.

Portada de la nueva edición de 'Camí de sirga', de Jesús Moncada. / EL PERIÓDICO
De ahí que, ahora que se cumplen 20 años de la muerte del gran cronista del Ebro, Club Editor se haya marcado un gran órdago reeditando, en versión ampliada con apéndices y posfacios, 'Camí de sirga' ('Camino de sirga'), la gran novela del autor de Mequinenza y cima narrativa que corona una majestuosa carrera que el cáncer frenó en seco en 2005. «Se trata de convocar a una nueva generación alrededor de la obra de Moncada», defiende Bohigas. Para ellos son los nuevos textos de Mònica Batet, la investigación en el archivo de Artur García Fuster y, sobre todo, las 'sirgadas', presentaciones de esta nueva edición en las que se invita a los lectores a escoger y leer en voz alta sus pasajes moncadianos favoritos. Y qué mejor lugar que Mequinenza que precisamente abrió los actos conmemorativos del 20 aniversario del fallecimiento de Moncada el viernes con este acto.
Para cerrar el círculo, también Anagrama se suma a la conmemoración con el relanzamiento de las traducciones de 'Camino de sirga' y 'Memoria estremecida'.
El gran cronista del Ebro
En realidad, Club Editor ya emprendió la operación rescate del gran cronista del Ebro hace un par de años, con la republicación de 'Estremida memòria (Memoria estremecida)' (1997) e 'Històries de la mà esquerra (Historias de la mano izquierda)' (1981), pero es ahora, con el aniversario de su muerte a la vuelta de la esquina, cuando saca a hombros uno de los grandes tótems de la literatura en catalán. Un fresco narrativo salpicado de memoria e imaginación en la que Moncada evoca la desaparición de su Mequinenza natal, pueblo en el enclave del Ebro, el Segre y el Cinca que acabó sumergido bajo las aguas de un pantano.
En el horizonte, además, otro gran acontecimiento: la publicación, en algún momento de 2027, de 'Dante S.A.', novela sobre el mundo editorial que Moncada dejó inacabada. «Tenía toda la novela en la cabeza, pero sólo llegó a escribir un 25%», subraya Artur García Fuster, estudioso del autor de 'El café de la granota'. La novela, destaca Bohigas, llegará a las librerías dejando bien claro que «es una obra inacabada, no otra novela de Moncada».
Como una riada
Sobre 'Camí de sirga', pocas dudas. «La primera vez que la lees, te pasa por encima. Y eso es justo lo que él quería. La novela tenía que ser como una de esas riadas que se comían el pueblo de vez en cuando», subraya Garcia Fuster, responsable también de unos apéndices que, en esta nueva edición, incorporan al texto original esquemas, dibujos y apuntes preparatorios del escritor. «Es un testimonio único, ya que ves como es la cocina de Moncada; cómo crea la novela y, al mismo tiempo, cómo se va conformando como novelista», apunta. Una vez entregado el manuscrito, destaca, Moncada destruía sistemáticamente todos los borradores y versiones previas de sus libros, por lo que las pistas creativas que dejó en su archivo acaban configurando un mapamundi único.
Publicada originalmente en 1988, 'Camí de sirga' alcanzó sin demasiados problemas la categoría de cumbre de la literatura en catalán del siglo XX. «En una época en la que no había un trabajo institucional de difusión de la literatura en catalán y buscar editores que tradujeran era durísimo, Camí de sirga fue traducida al inglés, castellano, esloveno, húngaro, japonés, rumano, serbio y vietnamita», subraya Bohigas. ¿Su secreto? «Es un híbrido formidable de los siglos XIX y XX. Tiene una sociedad entera dentro de la obra, con una profusión de historias espectacular. Es Dickens, Balzac y la gran novela del siglo XIX, pero también ficciona y se inventa a sí mismo. Es uno de los primeros autores que juega con la posmodernidad», resume la editora.
«Moncada no deja de contarte que esto es una ficción que han creado los habitantes del pueblo para quedar bien con la posteridad, porque están muy preocupados ya que su pueblo desaparece», añade por su parte García Fuster.
- Ya es oficial: un tramo de la AP-68 entre Zaragoza y Bilbao seguirá siendo de pago cuando se levante el peaje en noviembre
- Ander Herrera deja Boca Juniors, no cumplirá su contrato y la puerta a su regreso al Real Zaragoza podría abrirse
- Varapalo judicial para la DGA: la escuela pública logra suspender temporalmente la concertación del Bachillerato
- Jesús Medina apunta a la salida en el Real Zaragoza en el cargo para el que se autoanunció
- Los vecinos de Torrero volverán a cenar en la calle después de la multa de 600 euros que recibieron la penúltima vez
- Estos son los colegios e institutos de Zaragoza con las mejores notas de la PAU 2026: hasta 13,95 de 14
- Blanca Gaya, la mejor nota de la PAU en Aragón con un 13,954: 'No me lo esperaba, ha sido una gran sorpresa
- Eléctricas y silenciosas: así son las nuevas motos con las que la Guardia Civil patrulla en el Parque Nacional de Ordesa y Monte Perdido

