Maestro

Han recibido uno de los premios IDEA que otorga la DGA, a las propuestas empresariales más innovadoras. Esta lo es. Ha creado un diccionario de nombre Zirano (www.zirano.com ), que trabaja sobre conceptos y sugerencias, ampliando notablemente las posibilidades de las palabras.

--¿Se puede explicar en dos palabras qué es Zirano?

--Creo que sí. Existen los diccionarios ideológicos y analógicos como el Casares. El Zirano es un diccionario por sugerencias, conceptual, algo que no existe en el mundo. Tú buscas la palabra ´río´ y te ofrece corriente de agua, por supuesto, pero para el pescador le ofrece trucha o al paseante, vereda. Esa es la idea.

--En el fondo es un gran invento para los escritores.

--Bueno, te supone la posibilidad de conocer otras ideas que no has pensado. Tiene además connotaciones culturales, porque al buscar la palabra ´blanco´, además de la definición clásica, te puede sugerir en India es luto. Permite comparar culturas. Cuando en su día tengamos un traductor intermedio se nos dirá que ´vaca´ es un animal sagrado en India.

--Uf, eso exige un montón de combinaciones.

--Claro. Si tú defines la palabra Otelo te hablará del concepto celos. Pero entre los esquimales los celos no existen. ¿Cómo explicarle a un esquimal lo que son los celos? Pues habrá que estudiar para descubrir qué significado tiene para ellos.

--Están trabajando en las tres lenguas de Aragón.

--Así es: en castellano, catalán y aragonés. Y claro, hay palabras como ´esmo´, que significa el alma de las plantas y los animales, que no existe en castellano. Y queremos incluirlas todas con su significado.

--¿Quieren ampliarlo a varios idiomas?

--Esa sería nuestra intención futura. Con la salvedad de que los colaboradores en cualquier idioma no necesitan trabajar juntos; ahora internet facilita todos estos procesos.

--¿A quién se le ocurrió la idea?

--A mí. Vi que en la definición de las palabras no había una lógica difusa, que sólo se atenía al estricto significado. Si tú tomas la palabra ´mesa´, te la define como mueble, pero no la relaciona con banquete. Esa es la cosa. Soy maestro y trabajo en cuatro idiomas y al trabajar con diccionarios me di cuenta de que esta idea no existía en otras lenguas.

--¿Interesa a la Real Academia?

--Creo que no, porque nosotros hemos expurgado el diccionario de la RAE de conceptos sexistas y católicos, que está repleto. El nuestro es neutro, laico. La Academia, por ejemplo, define el matrimonio como la unión de hombre y mujer, nosotros en la de dos personas. Por ahí van las diferencias...