María Jesús Frigols ha trabajado en la enseñanza y el aprendizaje de lenguas extranjeras desde la década de los 80, ha colaborado en la implantación de programas de bilingüismo en educación pública y privada en varias comunidades autónomas y actualmente es experta del Centro Europeo de Lenguas Modernas del Consejo de Europa. Mañana lunes (19 horas) hablará en Ibercaja Patio de la Infanta del Plurilingüismo y las ventajas neurocognitivas del aprendizaje de otras lenguas dentro del ciclo Educar para el futuro. Entrada gratuita previa inscripción en obrasocial.ibercaja.es.

--¿Vivimos en una sociedad cada vez más plurilingüista?

--Hablar otras lenguas ha sido, desde siempre, una necesidad y una aspiración de las personas. La cultura, el comercio, la política o el poder, por citar algunos ejemplos, sólo son posibles a través de la palabra. En la sociedad del conocimiento, las corrientes de globalización e integración han influido de forma crucial en la necesidad de comunicarnos con otros pueblos, y la tecnología lo ha favorecido y facilitado. Cuando la Unión Europea se propuso convertirse en la economía de mercado más potente del mundo, las políticas para favorecer el plurilingüismo recibieron un enorme impulso, porque como se dice "puedes comprar en tu lengua, pero has de vender en la de tu vecino".

--¿Qué reto supone para las familias?

--Un reto múltiple. Por un lado para empezar a ver las lenguas como un medio y no como un fin, como una herramienta para hacer y conseguir otras cosas. Eso implica usar las lenguas, no limitarse a estudiar su gramática. Las familias deben asumir que los jóvenes utilicen herramientas que los adultos de casa no dominan, y en esto no hay mucha diferencia con las tecnologías de la información y la comunicación; lo que ocurre es que en el caso de éstas últimas todos tenemos claro el concepto de "nativo digital" o "emigrante digital" o "turista digital", y en el caso de las lenguas, no. Además, las familias deben colaborar con los centros educativos para extender la cultura del plurilingüismo y exigir de la administración pública inversión en formación del profesorado y en becas para que los alumnos puedan hacer estancias en el extranjero.

--¿A qué edad es bueno aprender una segunda lengua?

--A cualquier edad. El cerebro posee una característica que se llama neuroplasticidad. Se puede entrenar como un músculo. Crea redes neuronales nuevas cuando recibe estímulos nuevos. Si esto se hace en un momento de máximo desarrollo, como la infancia y la adolescencia, resulta más fácil. Pero es como practicar deporte, siempre produce resultados. Y, por supuesto, si se utiliza la metodología adecuada, se obtienen mejores resultados.

--¿Se puede aprender una lengua igual cuando somos niños que a una edad avanzada?

--Dice Stephen Krashen que hay cosas que todos hacemos igual, la digestión es un ejemplo, el aprender lenguas es otro. De lo que se trata es de utilizar una metodología que recree lo más cercanamente posible la forma natural de aprender las lenguas, es decir, usándolas para aprender y aprenderlas mientras se usan.

--¿Cuál es la mejor manera de trabajar el bilingüismo en el aula?

--Utilizando la metodología adecuada, que consiste en potenciar el uso de la lengua para hacer otras cosas, en apoyar el aprendizaje con estrategias que faciliten el proceso a los alumnos, utilizando técnicas de andamiaje y fomentando el uso del pensamiento crítico y destrezas cognitivas de orden superior.

--¿Cómo valora los programas de bilingüismo implantados en las escuelas públicas?, ¿de qué depende su éxito?

--Básicamente de la formación lingüística y metodológica del profesorado.

--¿Cómo se potencia el bilingüismo desde el hogar?

--Evitando la tendencia a considerar que las lenguas son difíciles y sólo pueden aprenderlas los alumnos aventajados, fomentando que se vean las películas y series en versión original, buscando opciones de intercambio con jóvenes de otros países y colaborando con el centro educativo en la implementación y desarrollo de los programas.

--¿Cuántas lenguas se puede llegar a aprender?

--Tantas como uno se proponga. Mi hija de quince años va por la cuarta y ya se plantea aprender otra.

--¿Qué ventajas neurocognitivas conlleva el aprendizaje de otros idiomas?

--En el año 2009 la Comisión europea publicó un meta estudio en el que se identificaban algunas, como una mayor destreza en la comunicación interpersonal, un mayor control en la función ejecutiva, una mayor facilidad para seleccionar e interpretar la información, una mejor gestión del pensamiento cognitivamente complejo, una mayor capacidad de multifunción cognitiva, mejor memoria y retraso en la aparición de sintomatología relacionada con enfermedades neurodegenerativas.