+
Accede a tu cuenta

 

O accede con tus datos de Usuario El Periódico de Aragón:

Recordarme

Puedes recuperar tu contraseña o registrarte

 
 
   
 
 

LEY DE LENGUAS

Los partidos lamentan que el PP cuestione la lengua catalana en Aragón

 

EFE
08/05/2013

Los partidos con representación en el Parlamento de Cataluña, salvo el PP, han lamentado que los populares cuestionen desde el gobierno aragonés la unidad del catalán y pretendan denominar al dialecto de la zona limítrofe entre las dos comunidades Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental.

El Parlamento de Aragón votará mañana la ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias, una propuesta del Gobierno aragonés que, entre otros aspectos, establece que el catalán hablado en la zona limítrofe con Cataluña pasará a llamarse Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental (Lapao).

Según el portavoz de CiU en el Parlament, Jordi Turull, se trata de "una propuesta muy grave que no se sustenta bajo ningún tipo de rigor científico ni académico, porque la unidad de la lengua catalana es indiscutible", por lo que ha apelado a que "se imponga el sentido común por respeto a la gente de la Franja de Poniente".

"No les decimos lo que tienen que hacer o no en las Cortes de Aragón -ha puntualizado Turull-, sólo les pedimos que utilicen el sentido común y que eviten bromas sobre las denominaciones artificiales que se están inventando, ya que esto también puede dar pie a inventar nombres para el castellano que se habla en Aragón".

El portavoz adjunto de ERC, Oriol Amorós, ha indicado que "podría parecer ignorancia pero sobre todo es mala fe, porque lo que pretende el PP es denigrar la lengua catalana, convertirla en los lugares donde se habla dentro de Aragón como algo residual".

"ERC -ha añadido Amorós- constata que el PP ataca el catalán siempre que puede, tanto como puede, y en todos los lugares donde puede, porque hemos visto cómo actúa en el País Valenciano, en las Islas Baleares y también lo intenta en Cataluña".

Maurici Lucena, portavoz del grupo del PSC, ha considerado que la decisión del Gobierno aragonés "obedece a motivos políticos" y ha añadido que cuando él va por el territorio de la zona oriental de Aragón habla en catalán y da fe de que la lengua que hablan sus habitantes es la misma.

Enric Millo, portavoz del grupo del PPC, ha puntualizado que él no valora las decisiones que toman los gobiernos de otros territorios aunque ha precisado: "Personalmente, si me preguntan lo que se habla allí, es el catalán, aunque se le pueda denominar de otra forma".

Dolors Camats, de ICV-EUiA, ha indicado que su grupo recuperará una propuesta de resolución sobre esta materia que ya había sido tramitada en la anterior legislatura, y ha reclamado al gobierno español que "desde el Estado se apruebe una declaración en favor de la unidad de la lengua, para evitar actuaciones tan lamentables como la del gobierno aragonés".

Según Jordi Cañas, de Ciutadans (C's), "no hay ninguna duda entre todos los expertos de que la lengua que se habla allí es la catalana por lo que, desgraciadamente, una vez más la política interviene en cuestiones en las que nunca debería entrar", y ha considerado "ridículo" el nombre elegido por el gobierno aragonés.

Desde la CUP, el diputado autonómico Quim Arrufat ha advertido de que el PP "quiere reducir la lengua catalana a una especie de tribu folclórica" en la zona en la que se habla en Aragón, y ha considerado "una ofensa y contra los derechos de los catalanohablantes inventarse una nueva denominación".

Diez mil días informando

Suplemento especial del 3 de junio de 2018 con motivo del número 10.000 de El Periódico de Aragón.

   
35 Comentarios
35

Por Wifred el Pilós 20:46 - 08.05.2013

Kathalin, veo que tu inteligencia continua siendo de pollino retrasado, no sabes decir nada mas que los clásicos tópicos de la España mas repugnante.

34

Por Kathalín Kathalero 20:33 - 08.05.2013

Wilfred el Pilós: Mi nivel de pollinez es notablemente inferior que el de los políticos que gobiernan en tu querida "Polonia" pero que son lo suficientemente inteligentes para sacaros la "pela" de la "buchaca", reírse de vosotros y llevársela a paraísos fiscales.

33

Por altoaragonés 20:31 - 08.05.2013

Tertulias, la 2ª República fue tan represora del aragonés como el franquismo o la dictadura de Primo de Rivera. Tendrías que oír las historias que cuentan muchos ancianos de cómo los maestros republicanos se burlaban e incluso golpeaban por soltar cualquier frase en aragonés. En cuanto al avance del castellano, desde luego es muy anterior al siglo XVIII. De hecho, en zonas como Tarazona o Calatayud es probable que se pasara directamente del latín al castellano.

32

Por el sherif 20:28 - 08.05.2013

El que quiera hablar catalan que se vaya a cataluña. Basta de imposiciones catalanistas

31

Por Preguntón 20:26 - 08.05.2013

La Sra. Camats propone que el Estado apruebe una declaración en favor de la unidad de la lengua (catalana se entiende). 1º) ¿Qué hay del valenciano y del mallorquín? 2º) ¿Al resto de los habitantes del Estado les importa un pito esa discusión bizantina? 3º) ¿A qué espera esa Sra. o cualquier otro ilustre miembro del Parlamento Catalán para pedir la devolución de las obras de arte de Aragón que "custodian" museos catalanes y la devolución a Salamanca de los documentos que "regaló" a la Generalidad Pepe Lui el Zapaterín?

30

Por Wifred el Pilós 20:21 - 08.05.2013

Kathalín Kathalero, estás al mismo nivel de pollino que los que mandan en esta comunidad aragonesa.

29

Por Tertulias 19:48 - 08.05.2013

En España, a principios del siglo XVIII se inicia, con Felipe V, una política de castellanización y consiguiente minorización del resto de lenguas vernáculas, dentro del proceso de construcción de un estado nación de matriz castellana, centralizado y unificado. Esta política, mantenida hasta inicios del siglo XX y recuperada durante las dictaduras de Miguel Primo de Rivera y de Francisco Franco, tomó cuerpo en la creación de estructuras estatales centralizadas, en la movilización de mecanismos psicosociales favorables a la extensión del castellano,3 y en una serie de medidas legales de imposición y difusión de la lengua nacional.4 No obstante, la extensión del castellano entre la población española no fue más allá de aquellos miembros de las clases aristocráticas y de la alta burguesía no castellanohablantes que prefirieron adoptar la lengua del poder, más prestigiosa socialmente. El resto de la población no castellanohablante, debido a una precarísima escolarización por la falta de recursos económicos (que convertían la asistencia a la escuela en un lujo) y debido también a las graves deficiencias estructurales de la propia institución escolar española, tardaría mucho más en aprender el castellano por la única vía posible: la escuela.

28

Por Kathalín Kathalero 19:33 - 08.05.2013

Todo este circo lingüístico es un ejemplo del imperialismo catalán puro y duro, que encima exige respeto para Cataluña y se lo niega a los demás. En realidad trata de distraer a la gente de la pésima situación económica que se vive en Cataluña, de la abundante corrupción de su clase política y de los numerosos recortes que padecen los catalanes. La política de sardana, butifarra y barretina es algo muy querido por CiU y por ERC. Quédense con su querido catalanismo de opereta y dejen en paz a los demás.

27

Por Tertulias 19:27 - 08.05.2013

El aragonés es una lengua minorizada que hace referencia a un idioma que ha sufrido marginación, persecución o incluso prohibición en algún momento de su historia. Es, por tanto, un concepto que remarca la presencia de una acción coercitiva que lleva a un recorte en su utilización. Las lenguas minorizadas pueden haber sufrido o seguir soportando prohibición legal para evitar su uso público, como por ejemplo ha ocurrido hasta épocas recientes en España, durante el proceso de centralización y castellanización llevado a cabo desde inicios del siglo XVIII, y durante la dictadura de Primo de Rivera y el franquismo del pasado siglo XX, en que se impedía la utilización en el ámbito público (administración y enseñanza) de otra lengua que no fuera el castellano. Actualmente sucede en Aragón.

26

Por Demostración de burricie 19:14 - 08.05.2013

Y aquí andan, algunos de mis paisanos aragoneses presumiendo de ser más brutos que sus vecinos y aceptando ese engendro del LAPAO y sacando pecho. Claro que sí, por lo menos a burros que no nos gane nadie y a ver si podemos fardar de tener los políticos más ineptos del reino. En fin, algunos con tal de meterse con los catalanes serían capaces de declarar que hablan húngaro con tal de no reconocer que en Fraga y Lleida, o en Beceite y Tarragona hablan el mismo idioma. Bueno, si alguno me demuestra que son diferentes me callaré, pero toda opinión filológica mínimamente seria les contradice. Y respecto a lo del aragonés... Bueno, se podrá decir dialecto o algún otro absurdo acrónimo de siglas. Yo solo sé que mi abuela charraba una cosa que no era castellano ni por el forro. Las lenguas están para comunicarse, no para separar y es lo que se pretende con esta ley absurda.