LENGUAS DE ARAGÓN
El diccionario del catalán en Aragón estrena versión con 12.000 vocablos
Incluyen voces y locuciones propias de las variedades del catalán en Aragón
![Bandera de Aragón hecha con rosas amarillas y rojas](https://estaticos-cdn.prensaiberica.es/clip/d574880f-2e09-4c86-9b3d-9ede103941bc_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg)
Bandera de Aragón hecha con rosas amarillas y rojas / El Periódico de Aragón
Efe
El CatAragonario, diccionario online del catalán que se habla en Aragón, ha estrenado una nueva versión con la inclusión de más de 12.000 entradas, que se corresponden con voces y locuciones propias de las diferentes variedades del catalán habladas en Aragón.
El Gobierno de Aragón, en colaboración de la cátedra Johan Ferrández d’Heredia de la Universidad de Zaragoza y el Instituto de Estudios Turolenses, ha llevado a cabo la segunda fase del CatAragonario, informan en una nota de prensa desde el ejecutivo autonómico.
El material dialectal incorporado se ha extraído de los ocho primeros volúmenes del Atles Lingüístic del Domini Català (ALDC), y de los tomos III a VII del Atlas Lingüístico y Etnográfico de Aragón, Navarra y Rioja (ALEANR), del que son autores Manuel Alvar, Antonio Llorente y Tomás Buesa.
La tercera fase, en camino
Con esta herramienta se comprueba que hay palabras que son de uso común en todo el territorio, pero que también hay otras que solo aparecen en algunas zonas.
El proyecto ha estado dirigido por Javier Giralt Latorre, filólogo especialista en el catalán de Aragón y profesor de la Universidad de Zaragoza, y redactado por Kàtia Benaiges Saura, graduada en Filología Hispánica por esta Universidad.
En la tercera fase, que ya ha comenzado, se concluirá el vaciado de los datos del ALEANR y empezará a introducirse la información de los estudios dialectales comarcales.
Para realizar una búsqueda, el usuario puede elegir entre introducir la palabra en castellano, catalán normativo o catalán de Aragón y el CatAragonario le devuelve el equivalente del vocablo en castellano, catalán normativo y en las correspondientes soluciones dialectales del catalán de Aragón, distribuidas por comarcas (Ribagorza, La Litera/La Llitera, Bajo Cinca/Baix Cinca, Bajo Aragón-Caspe/Baix Aragó-Casp, Bajo Aragón, y Matarraña/Matarranya) y, en algún caso, incluso por localidades.
- Georgina Rodríguez se queda con la casa y pensión vitalicia: el acuerdo con Cristiano Ronaldo
- El Real Zaragoza se lanza a por Stefan Lekovic
- Falla la prueba piloto de Volveremos: 'Fue una muy mala experiencia en la que perdimos mucho más que ganamos
- La respuesta de Fabiola Martínez al enterarse de que Gabriela Guillén prepara sus memorias: 'Ay, Dios mío
- Pep Biel, el otro regreso frustrado
- Los cuatro negocios que cierran sus puertas en Puerto Venecia
- ‘Parque Venecia 2’ avanza con el objetivo de levantar sus primeros pisos en 2026
- ¿Quién es Logan Sampedro, el último expulsado de 'Supervivientes All Stars'?