Escritor

Llegó en 1997 desde Galicia para residir en Aragón, y desde entonces se ha empapado de nuestra cultura y nuestro léxico. Hoy presenta en la feria del Libro su última novela, Miranda , una aventura que sucede en Juslibol alrededor de un castillo.

--Es gallego pero muestra un gran conocimiento del léxico aragonés.

--Sí, para utilizar personajes locales tienes que conocer un poco la forma en la que hablan cotidianamente. Personajes que pueden ser tan destacados como el alcalde y el cura de Juslibol tienen que hablar con esa mezcla de fabla y castellano.

--¿Ya había escrito antes en gallego?

--Sí, hay dos libros, uno de ellos del 2003, Alma de Beiramar , escrito junto con otros autores y cuyos derechos son para los damnificados del Prestige. El año anterior hice Contos de viaxe , un conjunto de relatos cortos, en el que aparecen Albarracín, Alquézar, Alcorisa...

--¿El castillo tiene esa connotación simbólica de Kafka?

--No, porque existe en la realidad y está encima del galacho de Juslibol, a unos 50 metros del campo de maniobras. Es un lugar adonde acuden unos chavales para defenderlo y evitar que termine de venirse abajo.

--¿No teme que la novela resulte muy localista?

--Como el Quijote. Donde tendría que funcionar mejor es aquí, pero de todas formas tiene un toque de humor que la hace universal. Esos vocablos en fabla le dan un colorido interesante.

--El día del libro. ¿Va bien la lectura en general?

--Estoy castigado todo el día en la caseta de Zócalo. Yo espero que no llueva, pese a que como gallego no tengo ningún problema con la lluvia... pero prefiero el sol.

--¿Encuentra que la lectura ha disminuido, quizás por el empuje de los excelsos programas de TV?

--No, de los excelsos programas salen oradores fantásticos que nos ilustran a todos. Si baja la lectura, yo no creo que sea culpa de la televisión, creo que todo es compatible. Igual habría que ir un poquito más atrás para descubrir por qué no se lee. Hay muchos niños que leen y el problema llega a partir de la adolescencia. Igual es que no encuentran lecturas adecuadas y tendríamos que ir los escritores en su búsqueda.

--El suyo tiene buena pinta para jóvenes.

--Eso espero. Me han dicho en broma que estaban buscando sustituto de La escarcha sobre los hombros , de Lorenzo Mediano, un libro que enganchó muy bien a los chicos.

--¿Planes?

--Vamos a ir a varias ferias de libro, clubs de lectura que nos han invitado, y estoy escribiendo en castellano y en gallego. No paro y me divierto mucho.